日本語のキャッチコピーを英語に翻訳してもらえる?

よくある質問(Q&A)-ロゴデザイン以外の質問一覧
罫線:灰色

ご質問

ロゴに入れるキャッチコピーを日本語で考えたのですが、このキャッチコピーを英語に翻訳してもらうことはできますか?

ご回答

キャッチコピーの英訳・翻訳

当店では日本語のキャッチコピー、スローガン、タグライン、その他文章を英訳する、いわゆる翻訳業務は行っておりません。申し訳ございませんが、翻訳の専門家や英語に詳しい方にご相談ください。

なお、完成した英語のキャッチコピーをロゴデザインに取り入れる、ということは可能ですので、キャッチコピー決定後にご依頼ください。

今回、ロゴデザイン専門店のロゴエキスパート(LOGOexpert)にお問合せいただいた「日本語のキャッチコピーを英語に翻訳してもらえる?」のご質問のほか、ロゴ作成に関する専門知識、サービス内容等に関するご質問がございましたら、豊富なキャリアをもつロゴマーク専門デザイナーが回答いたします。ロゴ作成にあたるデザイナーは、行政機関・大手企業・教育機関・医療機関への制作実績がございますのでご安心ください。初めて会社を起業・開業されるお客様からの素朴な疑問にも回答しております。 ※ロゴマークの著作権などの知的財産全般についてのご相談は承っておりません。

罫線:灰色

ロゴデザインを安心してご依頼いただけるよう、上記の「ロゴに入れるキャッチコピーを日本語で考えたのですが、このキャッチコピーを英語に翻訳してもらうことはできますか? (ロゴデザイン以外の質問一覧)」の質問に回答させていただきました。また、下部に他の質問へのリンクもございます。ロゴ以外の制作物(印刷物・ビジネスツール・販促物作成など)でご不明な点がございましたら、ロゴエキスパートのお問合せフォームまたは通話料無料のフリーダイヤルよりお気軽にお問合せください。